जर्मन नाम -i हली (अङ्ग्रेजी अक्किस्टिभ) विषय अभिव्यक्ति

जर्मन झण्डामा चित्रित अनुहार भएको विद्यार्थी जर्मन अभियोगात्मक रूप (जर्मन अकुसाटिभ) विषय स्पष्टीकरण

जर्मनी NAME-I स्थिति (AKKUSATIV) विषय स्टेटमेंट



जर्मन Akkusativ विषय अभिव्यक्ति, 9। कक्षा जर्मन Akkusativ, 10। कक्षा जर्मन Akkusativ, 11। क्लास जर्मन विषयको विवरणको विषय हो।

जर्मनमा नामहरू (बाहेक हामी थोरै पछि दिनेछौं) तिनीहरूको लेखहरू परिवर्तन गरेर -i मा रूपान्तरण गरियो। जर्मन लेखहरू निम्नानुसार परिवर्तन गरिएका छन्:

हामी "der" artikelini "den" मा परिवर्तन गर्नका लागि नामहरू राख्ने "ई" मा "कला"।
"दास" वा "मर" नामका लेखहरू र लेखहरूमा कुनै परिवर्तनहरू छैनन्।
तथ्यको रूपमा, "ईन" शब्द अपरिवर्तित बनेको छ।
तथ्यको रूपमा, "ईइन" शब्द "ईइनन" (भन्नाले परिवर्तन गर्दछ)
वास्तवमा, "keine" शब्द कुनै अपरिवर्तित बनी रहन्छ।
वास्तवमा, "keinen" मा परिवर्तन "शब्द" शब्द।


अब हामी माथि उल्लेख गरिएको अपवादको जाँच गरौं;

संज्ञाको बहुवचनको बखत, हामीले यो भनेका थियौं कि केही विशेषहरू अन्तमा -n वा -en लिएर बहुवचन हुन्। ती "डेर" लेखसँग उल्लेख गरिएका संज्ञालाई -i मा अनुवाद गरिएको छ, जबकि "der" लेख "डेन" हुन्छ र शब्द बहुवचन रूपमा प्रयोग हुन्छ। अर्को शब्दमा, सबै संज्ञा जसले बहुवचनको अन्त्यमा लिन्छन् र लेखको साथ "say" लिन्छन् संज्ञाको बहुवचन हिज्जेमा सँधै प्रयोग हुन्छ। यो अपवाद -i राज्य को लागी एक विशेष सुविधा होईन, यो संज्ञा को सबै रूपहरु मा लागु हुन्छ।

यी नामहरू -i राज्यको बारेमा नियमहरू हुन्। तलका उदाहरणहरू जाँच गर्नुहोस्।

पहिलो ----- FIRST
der mann (man) -------- डेन मनन (मान्छे)
डेरा बल (शीर्ष) ---------- डेन बल (बल)
Der Sessel (सीट) -------- डेन एससेल (सीट)

तपाईं देख्न सक्नुहुन्छ, यो भनिन्छ कि शब्दमा कुनै परिवर्तन छैन।

der student (student) ------ den Studenten (student)
डेरेनसेन्च (मानव) ------- डेन म्यान्चेन (मानव)

माथिका दुइटा उदाहरणहरू प्रायः उल्लेख गरिएका छन् किनकि शब्दहरू धेरै हिज्जेहरूमा प्रयोग गरिन्छ।

दास अग्की (आँखहरू) -------- दास अग्गे (आँखाहरू)
दास हाउस (घर) --------- दास हाउस (घर)
मर फ्रा (महिला) -------- मर फेरा (स्त्री)
मर Wand (दीवार) ------- मर Wand (दीवार)

हामीले माथि देखेका छौं, दासमा कुनै परिवर्तन छैन र कलाकृतिहरू र शब्दहरू मर्छ।

ईन मनन (एक पुरुष) ------ ईनिन मनन (एक पुरुष)
ईिन फिश (एक माछा) ------ ईनन फिश (एक माछा)
मन माने (एक मान्छे होइन) --- keinen मनु (एक मान्छे होइन)
kein fisch (एक माछा छैन) --- keinen Fisch (एक माछा छैन)

जस्तो कि तपाईं त्यहाँ देख्न सक्नुहुनेछ ईइन-ईइनन र डिन-किइन परिवर्तन

keine Frau (एक महिला होइन) --- keine Frau (एक महिला होइन)
कीइन वोक (एक हप्ता होइन) - कीइन वाच (हप्ता छैन)

जस्तै हामीले माथि देखेका छौं, त्यहाँ ईइन र केइन अभिनेत्री र शब्दमा कुनै परिवर्तन छैन।


तपाइँ पनी पठन फोरममा हाम्रो जर्मन पाठहरु को बारे मा कुनै पनि प्रश्न र टिप्पणी लेख्न सक्नुहुन्छ। तपाईका सबै प्रश्नहरू पंचांग सदस्यहरू द्वारा छलफल गर्न सकिन्छ।

यदि तपाईंले आफ्नो विषय जर्मनमा बोल्नुभएको छ भने, हामीलाई तपाईंलाई जर्मनमा विषय अभिव्यक्तिको एक सूची दिनुहोस:

जर्मन विफलताको फ्रेमवर्कमा सबै पाठहरू:

जर्मन मामला अध्ययन

जर्मन विषयको व्याख्या

जर्मनमा विषयको नाम

अल्मैक्स्याक्स टीम सफलता चाहन्छ ...



२ विचारहरु "जर्मन नाम -i हली (अङ्ग्रेजी अक्किस्टिभ) विषय अभिव्यक्ति"

    1. पहिलो स्तम्भमा तपाईंले नामनाटाइ 2 लेख्नुहुन्छ। तपाईले स्तम्भमा लेख्नुभयो। 3। तपाईंको स्तम्भ डेटिभमा लेखिएको छ

  1. मलाई यो पृष्ठ धेरै मनपर्छ र म के सोचिरहेको थिएँ जब कुनै ठाउँको बारेमा कुरा गर्दै थिए, जस्तै "am.in.um आदि। गहना आउँदैछ, यो के मा भर पर्छ

  2. अभिनव र अस्टिक
    der mann (man) -------- डेन मनन (मान्छे)
    ईन मनन (एक पुरुष) ------ ईनिन मनन (एक पुरुष)

    यी दुई प्रयोग कसरी फरक हुनेछ

जवाफ लेख्नुहोस्

तपाईंको इमेल ठेगाना प्रकाशित गरिने छैन। आवश्यक क्षेत्रहरू * तिनीहरू संग चिह्नित छन्