डाइ ब्लाटर डेर निदेरवर्फंग (अस-सहिफात-उस-सदस्चादिया) - 31

> फोरमहरू > जर्मन संस्करण, सुरा, हदीथ्स > डाइ ब्लाटर डेर निदेरवर्फंग (अस-सहिफात-उस-सदस्चादिया) - 31

ALMANCAX फोरममा स्वागत छ। तपाईंले हाम्रो फोरमहरूमा जर्मनी र जर्मन भाषाको बारेमा खोज्नुभएका सबै जानकारीहरू फेला पार्न सक्नुहुन्छ।
    3,14
    सहभागी

    Sahifat-उल-Sadschadiyy एक
    अष्ट्रेलिया: सहिफत-उस्सदर्दस्सादिया
    अरबी: الصحيفة السجادية
    persisch: صحیفه سجادیه
    अंग्रेजी: सहफा अल-साजादियाया

    महिना को समय:
    Sahifat-उल-Sadschadiyy एक

    Die Blätter der Niederwerfung
    (रूपमा-Sahifat-अमेरिकी-Sadschadiyy एक)

    इमाम जेन-अल-अबिद्दिन (ए।)

    31। Eines Seiner Bittgebete जूम Flehen उम Reue [tauba]

    अल्लाह अनसेर, ओ जेनर, डेर निक्ट बेस्च्रेइबबार इस्ट डर्च मर किन्जेइच्नुंग डेर बेस्च्रेइबेन्डेन। ओ जेनर, डेर इन डेर होफनंग ईनेस होफेंडेन निक्ट übertroffen वर्डन कान। ओ जेनर, बेइ डेम मरो Belohnung der Wohltäter nicht verlorengeht। ओ जेनर, Der das Endziel der Fर्चt der Gottesdiener ist। ओ जेनर, Der das Ziel der Ehrfurcht der Gotਟੀਆਂhrfürchtigen ist।

    हाइर स्टेट डर्जेनीज, डेर ईने सान्दे नाच डेर एंडेरेन बिगेन टोपी, डेर वोन डेम ज़ेगल डेस वर्गेहेन्स गेफाहर्ट अण्ड वोम टेउफेल बेरश्ट वुर्डे। ड्याडरच वार एर बेइ डेम, ड्यू बेफोलेन हिस, अनजुलिंगलिच औस नाचलासिगकीट अण्ड टोपी दास थियो, डु वेर्वेहर्ट ह्युस, औस वेर्फरह्रंग बिगेन, वाइन ईन üबर डिइन म्याच üबर इन्ह अनविस्सेडर ओडर वाइन ईन वेर्लुगनर डेर हल्ड डिइनर थे। Als ihm dann rechtleitende Einblicke eröffnet wurden und die Wolken der Blindheit sich verstreuten, hat er das, wobei er gegenüber seiner Sele Undcht getan hat, aufgezählt und dran gedacht, Womit er seinem Wadrnn (Got)। त्यसैले बेट्राक्टेट एर सिईनन ग्रियोन अनगेहोरसम एल्स ग्रस अन्ड सिइन गेवल्टीज वाइडरसेटल्लिक्कीट अलस गेवल्टिग। सोदान क्याम एर भोलर होफनंग अउफ डिच जु अण्ड मिट भोलर स्काम भोर दिर। एर हैट डान सीन होफनंग इम वर्ट्रुएन अउफ डिच एक डिच ग्रिचेट, एर वान्डे सिच मिट सिनिन होफनजेन अउर फेस्टर गेविशिट डिर जु यू अण्ड स्ट्रेब्ट जु डिर सिनर एन्ग्स्ट इन अफ्रिचटिग्कीट। Seine Hoffnung warahlich an keinen (anderen) Erhofften Gerichtet außer an Dich। एर टोपी कीने एन्गस्ट मेहर भोर जेडेम (anderen) Gefürchteten außer vor Dir।

    अन्ड इट्स एन्ट नुन भोर डिर एर्सिचिएन, फ्ल्यासहेन्ड, एर टोपी सेइन ब्लीके जु बुडेन गेरिश्चेट, एहरफुर्च्ट सिनेन कोप्फ डेमेटिग भोर डिनर माच गेसेन्ट। एर टोपी डिर इन डेमुट वोन सिनिन गेहेम्निसेन भेरिएन, डाई डु (ओह्ह्हिन) बेसर केन्स्ट अलस एर। एर टोपी भोलर फर्च्ट भोन सेइन सेन्डेन अउफजेझल्ट, मर्ने डु बेसर अउफ्जलेन कान्स्ट। एर ब्याट डिच उम हिल्फे, वेगेन डेम, एर सेहोर स्क्लिमेन साचेन एरफरेन टोपी थी, डू डू वीट अण्ड वेगन डेस हस्लिचेन, फर फर इन्ह जूम वर्हिंग्निस वुर्डे रत्न डिनेम उर्टेइल, वाई सेन्डेन, डेरेन जेन्से वर्गेन अण्ड अनोर्ब्रेइन्ड नर्वे । एर लेगनेट निच्ट डिइन गेरेचिटिग्कीट, ओ मेइन गॉट, वेन डू इन्ह बेस्ट्राफेन वर्डेस्ट, अन्ड एर वंडर्ट सिच निक्ट-आबर डाइन वेर्गेबंग ए इन्ह, फल्स डु आईएचएम वेर्गेबेन वेर्डेस्ट, डेन् डू बिस्ट डेर ग्रूजगेगीर हेर, डेम एन्सेचु जर्ज।

    त्यसो भए बिन आइच, अल्लाह अनसेर, जु दीर जेकममेन, डीनेम बेफेल गेहोरचेंड, डन डू ओबर मरे बिट्टगेबेटे बेफोहलेन र अउफ दास होफेंड, डु वर्सप्रोचेनसँग एरफेलुung्ग थियो, अलस डु (आईएम हेलिगेन कुरान) स्प्रेचस्ट:; बिट्ट्ट मिच; Ich erhöre euch (euer Gebet)। "[१]

    अल्लाह unser, त्यसैले Segne मुहम्मद und seine Familie und komme auf mich zu mit Deiner Vergebung, wie ich auf Dich zugekommen bin zu meinem Eingeständnis। Rette mich von dem Untergang wegen meiner Sünden, da ich meine Sele vor Dir gedemütigt habe। बेडेक मिच एमआईटी डेनिम स्कुट्ज, डू मिर अउफस्चुब ग्याउथ्रि बेइ डिइनर भेर्गल्टुung्ग भोन मिर।

    अल्लाह unser, verfestige meine Absicht bei meinem Gehorsam Dir gegenüber। Stärke meine Einsicht bei meinem Gottesdienst a Dir। लेइट मिच zu डे हैंड्लुजेन, वेलचे मिच वोन डेन अविनिहेइटेन डेर फेलर बेरेनिगेन। अण्ड फल्स डु मिच सक्षमबिन लोस्ट, डान लासे मिच सोबेन्डबेन, दास आईच बे बेइ डिइनर रिलिजन अण्ड डेर रिलिजन डिइन्स प्रोफेटेन मुहम्मद (p।) बिन।

    अल्लाह अनसेर, आईच केहेरे मिच जु डिर इन मीनेम जेट्जीगेन जुस्टान्ड वोन मेइन सेंडेन, डेन क्लेइन, डेन ग्रोजेन सोवी वोन डेन वर्बोजेनन अण्ड डेन्फेन्सिच्टलिच स्क्लेच्टेन टाटेन, भोर मेइनेन वेर्गैजेनिन अण्ड डेन न्यूउन फेनर मिट ईनेरिनेस डेरिनेट, Seinem Inneren die Absicht hegt zum Fehler zurückzukehren।

    ओ मेइन गॉट, वाह्रलिच, डु हिस इन डाइनम भोलेन्डेन बुच इसाग्ट, डस डु डाइ डाई रियू डाइनर डायनर एनिमिस्ट [२], डाई स्क्लेच्टेन टटेन भेरिजिहस्ट अण्ड डाय बेरेउन्डेन लेबब्स्ट []]। सोदान निम्म मेने रीयू ए, वाई डु एस् वर्स्प्रोचेन हसील अण्ड वर्जीब मिर मेइन स्क्लेच्टेन टेटन, वि डू एएस ग्यारेटीर्ट हिस। Sprich mir Deine Liebe zu, wie du es giveinbart has छ। अन्ड आईच वर्सिचेर दीर, ओह हेर, दास आईस निच्ट जु डम वोन दिर भेर्पेन्टेन zurückkehre। Ich garantiere Dir, dass Iich Nicht zu Dem zurückkehre, du für tadelnswert erklärt had थियो। डु हिस मेइन वर्स्प्रेचेन, डस आईच एल उन्गेहोरसमकीटेन डिर गेजेन्बर एफजेबेन वेर्डे।

    अल्लाह अनसेर, डु वीट मेहर आबर दास, आइच गोटन हाबे थियो, त्यसैले वर्गीब मिर, डु वेइट अण्ड लिइट डर्च डाइने माच ज़ु डेम, डु माइकब्स्ट थिए।

    अल्लाह अनसेर, अउफ मिर लास्टन फोजेन (डेर सेन्डेन), मरे इच बेहेलटेन हाबे अण्ड फोलजेन, डाईच वर्चसेन हेब अण्ड डाइस सिन्ड अनटर डेनिम अउजे, डास निक्ट स्क्लफ्ट अनड डाइनम विसेन, डस निक्ट टैक्स। त्यसैले entschädige du deren Leute dafür und nimm deren Last von mir। एरलिच्टेरे मिच वोन डेरेन गेविच अण्ड ह्युट मिच डभोर, nhnliches wie diese zu begehen।

    अल्लाह अनसेर, आईच कन्न मेइनर र्यू ओहने दीनेन स्कट्ज निक्ट ट्रेयू ब्लेबेन अण्ड आईच कन्न मिच निचट वोन फेहलरन एन्थेल्टन ओहने डीइन क्राफ्ट। त्यसैले स्ट्राइक मिच मिट जेनेजेन्ड क्राफ्ट अण्ड बेहेट मिच मिट फेस्टम स्कुट्ज।

    अल्लाह अनसेर, आइच सुचे बेइ दीर ड्व्वेर स्चट्ज, दास आईच वाई जेनर डिआनर बिन, डेर रीयू बेइ दीर गेजेइगट टोपी, वोबे ड्यू इम भर्बर्गेन वेइट, डस एर सेन रीउ ब्रेन्च अण्ड जु सिइनर सान्डे अण्ड जु यू सिनेम फेहलर जुर्केक्रेन विर्ड। त्यसो भए मचे meine jetzige Reue zu einer Reue, nach der ich keine Reue mehr benötigen werde; ईन रीए, वेलचे डाइ अउस्लाचुंग डेस भेर्गगेन अण्ड डाई अनवरसेर्थेट बेइ डेम, जिब्लीबेन इस्टी, बेवर्ट थियो।

    अल्लाह अनसेर, आईच एन्स्चुलडिगे मिच बे बे दीर वेगेन मीनेम अनविस्सेन अण्ड बिट्टे डिच, मिर मेइन स्क्लेच्ट्स हँडेल जु जुरेजबेन। त्यसो भए umhülle mich mit der Umfriedung Deiner Gnade aus Langmut und verhülle mich mit der Hülle Deiner Unvershrtheit als Gunst।

    अल्लाह अनसेर, आईच बेरेयू भोर दिर एलेस, विन आईच डिनेम विल्लेन वाइडर्सप्रोफेन हेब ओडर सिच वोन डिनर लाइब एन्फर्न्ट टोपी ए गेडान्केन माइन हर्जेन्स, ब्लेक मेइनर ओजेन अण्ड एरज्लुंगेन मेनर जुन्ज; eine Reue, die dazu führt, das jedes einzelne Körpergided ungeschadet bleibt vor Deiner Strate und sicher ist vor dem, die-abertreter an Deiner schmerzhaften Macht fürchten।

    अल्लाह अनसेर, त्यसैले एर्बारमे डिच मेइन्स एलेइन्सइन्स बेइ दिर, डेम जिटर्न मेन हर्जेन्स औस फर्च्ट वार दिर अण्ड डेर अनरुहे इन मेइनेन ग्लेडेर्न औस एहरफर्च वा भीर।

    डेन वाह्रलिच, ओह हेर, डेनिम होफ गेब्राक्टमा ईन स्टेलुंग डेर स्चेन्डेमा मेइन सान्डेन हाबेन मिच, त्यसैले डस, फल्छ आईच स्क्वेगेन सोल्ट, निमेन्ड फर फ्रि मिच स्प्रेचेन वर्डे, अण्ड फल्स इच फरस्र्च एर्बिट, आइक सिच निक।

    अल्लाह अनसेर, सेग्ने मुहम्मद अण्ड सिने फेमली, लासे डीइन ग्रोजाजीगीकीट फर फर मिच वेगेन मेइनर फेहलर भर्मिटेल अण्ड इरवाइड्रेर मेइन स्क्लेचें टटेन मिट डिनर भर्जेबung। Lasse mir nicht meine Vergeltung zukommen aus Deiner Bestrafung und verbreite Deinen Langmut über mich। Verhülle Mich Mit Deinem Schutz Und geh mit mir so vor Wie ein Erhabener, den ein demütiger Sklave Angefleht hat und er ihm dann gnädig ist oder wie ein Reicher, an den ein armer Diener sich wendet und er ihn dannhen।

    अल्लाह unser, ich habe keinen Beschützer vor Dir, so lasse Deine Stärke mich beschützen। Ich habe keinen Fürsprecher bei Dir, so lasse Deine Huld mein Fürsprecher sein। Meine Fehler haben mich verängstigt, so lasse Deine Vergebung mir susherheit schenken। डेन निक्ट एलेज, आइच एर्ज़ह्ल्ट हाबे, युद्ध औस उन्विसन वोन मिर ईबर डाय स्लेचटिग्कीट माइन भेर्गेनगेन अण्ड निक्ट औस वेर्गेस्लिचकीट गेजेनेबर मेइनेन वर्गेनजेन ताडेल्न्सवर्टेन हन्ड्लुजेन, सोंडरन डिमिट देइन हिमल अण्ड डिसेन बेवर्न ड्यूउर्वेन डाइ र्यू, डेन् डान एन्बर्मेन सिच मिर vielleicht einige von ihnen dच Deine Gnade wegen meiner schlechten Situation Oder bekommen Mitleid mit mir wegen meines schlechten Zustandes। डान बेकोम्मे आइच वोन इन्हेन ईन बिट्ट्गेबेट, स्वागत छ बेई दिर मेहर एरहर्ट वार्ड अलस मे बिट्टजेबेट, ओडर ईन फरसप्राचे, वेलचे बेइ दिर सिचेरर इष्ट आलस मेइन फरस्प्रेचे, वुडचर्च मिइन रेट्टिग भेन डिइन ईरिन जेरिन।

    अल्लाह unser, गिर das Bereuen eine Reue bei Dir ist, डन्ने बिन आईच der am meisten Bereuende। फल्स डस अनटेरलासेन डेस उन्गेहोरसेमस डिर गेजेनेबर ईन (रीईजेज) सिच-वेंडन ईस्ट, डन्ने बिन आइच डेर इर्स्टे, डेर सिच वेन्डेट। फल्स ड्यास बिट्टेन अम वेर्जेबung्ग मर, सान्डेन एब्लास्ट डान बिन आईच अनटर डेन्जेनियन, डाई उम् उम वर्जेबंग बिटेन।

    अल्लाह अनसेर, सोवी डु रीयू बेफोलेन, मन्न अन्नामे डेभोन ग्यान्टरिएट, जूम बिट्टजेबेट एरमगिट अण्ड डाइ एरफुल्ंग वर्प्रोचेन हैस, त्यसैले सेग्ने मुहम्मद अण्ड सेइन फेमिली, निमम मीन र्यू अउन्ड वेइज मिच निक्ट वोन डिनर गेनाड अब मिन्ट ईनर्ट डर्नेस दुवेस डेर एन्नेहमेन्डे डेर रीउ [तौवाब] डेर सेन्डीगेन अण्ड डेर ग्नडिगेज गेजेनेबर डेन फेलेरबहाफेटेन, उमकेरेन्डेन।

    अल्लाह unser, Segne मुहम्मद und seine Familie, Wie du uns dच ihn rechtgeleitet छ। Segne मुहम्मद und seine Familie, wie du uns durch ihn gerettet छ। Segne मुहम्मद und seine Familie mit einem Segen, der für uns Fürsprache einlegt am Tage der Auferstehung und am Tage der Bedürftigkeit gegenüber Dir, denn wahrlich, du bist aller dge mächtig und das ist für Dich leicht।

    [१] हेलीगर कुरान 1 :40: 60।

    [१] Vgl हेलिगर कुरान २ 2:१:42

    [१] Vgl हेलिगर कुरान २ 3:१:2

  • यस विषयमा जवाफ दिनको लागि तपाईले लग इन गर्नु पर्छ।