। 36. Já-Sín

ALMANCAX फोरममा स्वागत छ। तपाईंले हाम्रो फोरमहरूमा जर्मनी र जर्मन भाषाको बारेमा खोज्नुभएका सबै जानकारीहरू फेला पार्न सक्नुहुन्छ।
    3,14
    सहभागी

    । 36. Já-Sín

    Offenbart vor der Hidschra। डाईज कपिटेल ä पद।

    आईएम नेम अल्लाह, डेस ग्नडिगेन, डेस बर्महेर्जिएन।

    १. Já Sín!

    २.बिम कुरान, डेम वीसेन,

    Du. Du bist fürwahr ein Gesandter

    A.अफ ईनेम गेराडेन वेग।

    (. (डाइज इस्ट) ईन अफेनबार्ung्ग डेस अलमेकटिगेन, डेस बर्महेर्जियन,

    A. Auf daß du ein Volk चेतावनी, dessen Väter Nicht gewarnt Waren, und die daher Achtlos sind।

    Be. बेरिट्स टोपी डस वाउर्ट सिच अलस वाह एर्विसेन गेजेन डाई मेइस्टेन वोन इन्हेन, डेन सि ग्लुबेन निक।

    Um. उम इर्रेन हल्स हबेन वीर फेसलन गेग्लेट, मरे बीस अन दास दास किन्न रिशेन, त्यसैले दाइ इह्रर हाप्ट होचगेजवाँग इस्टेट।

    Und। Und Wir haben eine Schranke gelegt vor sie und eine Schranke hinter sie, Und Wir haben sie Verhüllt, so daß sie nicht sehen können।

    १०. Und Und ihnen ist es gleich, ob du sie warst oder ob du sie nicht चेतावनी: Sie Werden Nicht glauben।

    ११. डु वर्माग्स्ट नूर डेन ज्यू चेतावनी, डेर डाइ एरमाहुंग बेफोल्ग्ट अण्ड डान Gnädigen im verborgenen fürchtet। Gib ihm darum frohe Botschaft von Vergebung und einem ehrenvollen Lohn।

    १२. वाहरलिच, विर सेल्बस्ट बेलेन डाए टोटन, अण्ड विर श्रीबेन दास अउफ, उनी तपाईं जस्तै थिइन्, जुगलिच मिट डेम, साई ज्युरक्लासेन थिइन्; अण्ड एल डिंगे हबेन विर भेरिजिचेनेट ईनेम डिउटलिचेन बुचमा।

    १.. एरजेले इह्नन डाई गेस्चिट्टे फोन डेन लेउटेन आइनर स्टेड, एलेस डाई गेसेन्ड्टेन जु इह्र कामेन।

    १.. Als Wir zwei zu ihnen schickten, verwarfen sie beide; da stärkten Wir (sie) dच einen dritten, und sie sprachen: ir Wir sind zu euch entsandt worden।

    १.. जेन एन्टवर्टेन: «Ihr seid nur Menschen wie wir; und der Gnädige टोपी निकट हेराजेजेन्ड। Ihr lügt ब्लू। »

    १.. Sie sprachen: «Unser Herr weiß, daß wir fürwahr (Seine) Abgesandten a euch sind;

    १ Und. Und und mistiegt nur die Klare Verkündigung।

    १ene. Jane sprachen: ir Wir ahnen Bös von euch; Wenn ihr Nicht ablasset, so werden wir euch gewißlich steinigen, und von uns wird euch sicherlich eine schmerzliche Straff traffen। »

    १।। Sie antworteten: u Euer Unheil ist bei euch selbst। Liegt Es dran, daß ihr ermannt werdet? Nein, ihr seid Leute, die das Maß überschreiten। »

    २०. Und vom entferntesten Ende der Stadt kam ein Mann gerannt। निजी स्प्रेच: me O mein Volk, folget den Gesandten!

    २१. फोजेट भनिन्छ, मर्नुहोस् क्यानन लोहन वोन ईच फर्डरन अन्ड डाय रीचलेटिनेट सिन्ड।

    २२. Und warum sollte ich Den nicht aranhren, Der mich erschaffen hat und zu Dem ihr zurückgebracht werden sollt?

    २.. Soll ich etwa Andere neben Ihm zu Göttern nehmen? Wenn der Gnädige mir ein Leid zufügen will, so wird ihre Fürbitte mir nichts nützen, noch können sie mich retten।

    24. Dann wäre ich wahrlich in offenkundigem Irrtum।

    २ch. इच ग्लाउब एक यूरेन हर्न; darum höret mich।

    २.. डा वार्ड (zu ihm) gesprochen: «Geh ein ins Paradies। एर स्प्रेच: ß O daß doch mein Volk es wüßte,

    २ie. Wie (gnädig) mein Herr mir vergeben und mich zu einem der Hochgeehrten gemacht hat! 27

    २ Und. अण्ड नच ihm Sandten Wir gegen sein Volk kein Heer vom Himmel herab, noch pflaysn Wir (eins) zu you।

    २।। Es war nur ein einziger Schall, und siehe, sie waren ausgelöscht।

    30. Weber dieber die Diener! केन गेसेन्ड्टर कोम्ट zu ihnen, डेन sie निक्ट वर्सेप्ट्टेटेन।

    .१. हबेन सिए निक्ट गेसेन, वाइ भिले गेस्लेच्टर विर स्कोन भोर इन्हेन वेर्निक्टेट हाबेन (अन्ड) दाइ साईट निच्ट जु इह्नन जुर्केकेरेन?

    .२. Jedoch sie ul, versammelt insgemein, werden sicherlich vor Uns gebracht werden।

    Und 33. Und ein Zeichen ist ihnen die tote Erde: Wir beleben sie und bringen aus ihr Korn hervor, von dem sie अनिवार्य।

    । 34. अण्ड विर हाबेन इन इहर गोर्टन गेमाच्ट वोन डाट्टेलपल्मेन अण्ड ट्रुबेन, अण्ड विर लाइटेन क्वेलेन इन आईएचआर एन्ट्सप्रिजेन,

    । 35. Auf daß sie von ihren फ्रिक्टेन आवश्यक können; und ihre Hände schufen sie nicht। Wollen sie da nicht dankbar sein?

    । 36. प्रेस इहम, डेर डाई आर्टेन एल पेर्वीइसेस अफेसफेन वोन डेम, ईर स्पाइरेन लाइट, अन्ड वोन इन्हेन सेलर, अण्ड वोन डेम, सिआई निक्ट केनेन थिए।

    37. Und ein Zeichen ist ihnen die Nacht। Wir entziehen ihr das Tageslicht, und siehe, sie sind in Finsternis।

    । 38. Und die Sonne eilt vorwärts zu einem ihr gesetzten Ziel। दास ist die अनर्डनंग डेस Allmächtigen, डेस Allwissenden।

    ।।। अण्डर फर डेन मोंड हाबेन विर लिचजेस्टल्टेन बेस्टिमेट, बिस्टर एर वाई ईन अल्टर पाल्मवेग वाइडरकेहर्ट।

    .०. मेरो यात्राको लागि निक्ट एएस डेर सोन्ने, डेसि सिएन डेन मोंड ईनहोल्टे, नोच डार्फ डाईथ नचट डेम टेगे जुवोरकोमेन। Sie schweben ein jedes in (seiner) Sphäre।

    .१. अण्ड आइन ज़िचेन इस्ट एएस आईएनएन, डेम विर इह्रे नाचकोमेन्स्चैफ्ट इन डेम ब्लाडेन स्किफ ट्रागेन,

    .२. अण्ड विर वेर्डेन फर सिए ईन ग्लिचेस इन् डेसेन रुफेन, डाराफ साइ फारेन वर्डन।

    Und 43. Und wenn Wir wollten, so könnten Wir sie ertrinken lassen; डान वार्डन साई केइन हेल्फर हाबेन, नोच कन्टेन साई ग्यारेटी वर्ड,

    । 44. अउर डर्च अनसेर बर्महेर्जिग्कीट अण्ड जु यू ईनेम नीब्राबच अउफ गेविस ज़ीट।

    Und 45. Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Hütet euch vor dem, was was aur ist is hinter euch ist, auf daß ihr Erbarmen findet» (डान केरेन sie sich अब);

    Und 46. अण्ड एएस कोम्ट केन ज़ेइचेन जु इह्नन वोन डेन ज़ेचेन इहेरेस हर्न, ओहने दाइ सिइ सिच डेभन अबवेन्डेन।

    । 47. Und Wenn zu ihnen gesprochen wird: «Spendet Von Dem, अल्लाह ईजे gegeben टोपी थियो», sagen die Ungläubigen zu den gläubigen: Allah सोलोन विर ईन स्पिनसेन, डेन अल्लाह हट्टे स्पिसेन कन्सन, वेन एर ईस्वाल्ट? Ihr seid da zweifellos inenkundigem Irrtum। »

    । 48. Und sie sprechen: ann Wan wird diese Verheißung (Erfüllung gehen मा), Wenn ihr die Wahrheit redet?

    49. Sie warten Nur auf einen einzigen Schall, der sie erfassen wird, während sie noch streiten।

    .०. Und sie werden nicht imstande sein, einender Rat zu geben, noch werden sie zu ihren Angehörigen zurückkehren।

    .१. मर्नु पर्ने पोसाउन सोल जिबलासेन वेर्डेन, अन्ड सिएहे, ओस डेन ग्रोजबर्न इलेन साइ सी हर्वर ज्यु इह्रेम हर्न।

    .२. Sie werden sprechen: «O Wehe uns! Wer hat अन एर्वेकेट वोन अनसेरर रुवेस्टेट? दास इट्सको थियो, डेर गनाडेनरीचे (अनस) वेरेआईएन हट्टे, अण्ड डाइ गेसेन्ड्टेन स्प्रेचेन डोच डाइ वाह्रिट। »

    । 53. Es wird nur ein einziger Schall Sein, und siehe, sie werden ul vor Uns gebracht werden।

    । 54. अन्डेन जेनेम टेगेस सोल किनेम एटवास अनचेक्ट ईजेस्चेन; und ihr sollt nur für das belohnt werden, ihr zu tun pflegtet थियो।

    । 55. वाह्रलिच, मर् बेवोनेर डेस हिमेलहरू एक जेनेम टेगे फ्रायड फेला परे एक आइनर बेस्चेफिटिung्ग।

    Ie 56. Sie und ihre Gefährten Werden in Angenehmem Schatten Sein, hingelehnt auf erhöhten Sitzen।

    । 57. फ्रेश्ट वर्डेन साई डारिन हाबेन, अण्ड साई वेर्डेन हाबेन, इमर सिइ बेगेरेन।

    58.। फ्रिडेन »- eine Botschaft von einem erbarmenden Herrn।

    ।।। अन्ड: «स्किडेट ईउच हेउट (फोन डेन गेरेक्टेन), ओ आईएचआर शुल्डाइगन।

    .०. हाबे ईच इच निक्ट जिबोटेन, इन्ह्डर किन्डर एडम्स, डेह इर निक्ट शैतान डायनेट - डेन एर इस्ट इच इच ईन ईन अफेनकुन्डी फिन्ड -,

    .१. Sondern daß ihr मिर एलिन डायनेट? दास ist der gerad Weg।

    .२. Und doch hat er eine große Menge von euch irregeführt। ह्याट्टे इन्ह्र डेन कीन आइनिसिष्ट?

    Das 63. दास ईस्टाइड हेले, मर्नुहोस् एन्च्रोह्ट वार्ड।

    । 64. Betrett sie denn heute, darum daß ihr ungläubig wart।

    । 65. एक जेनेम टेग वर्ड वाइन इर्रे मंदर वर्जीगेन, जेडोक इहेरे हर्डे वर्डेन जु उन्स् स्प्रेचेन, अण्ड इहेरे फेर् वेर्डेन एल आईएचरे मचेन्सचेफ्टेन बेजेउजेन।

    । 66. Und hätten Wir gewollt, Wir hätten ihre Augen auslöschen können; dann würden sie nach dem Weg geililt sein। Aber wie hätten sie sehen können?

    । 67. अण्ड हेट्न विर गेवोल्ट, विर हटेन साई भर्वान्डेल कान, वे साई वारेन; dann wären sie nicht imstande gewesen, vorwärts oder rückwärts zu gehen।

    Und 68. अण्ड वेम विर लेन्जेस लेबेन गेवहेरेन, डेन भांडेल विर उम इन डेर स्कोपफung्ग। Wollen sie denn nicht begreifen?

    Und।। Und Wir haben ihn Nicht die Kunst der Dichtung gelehrt, noch ziemte sie sich sü für ihn। Dies ist einfach eine Ermahnung und ein कुरान, der die Dage Dutlich Macht,

    .०. दाइ एर जेडन वार्न, डेर लेबेन टोपी, अन्ड डायर डेर स्प्रुच गेरेक्टफर्टिगेट सेई फराइड डाई यूंग्लुबिजान।

    .१. हबेन सिए निक्ट गेसेन, डायर विन्टर डेन डेंजेन, डाइन अनसेर ह्युन्डे गिलगेट, फर सिए डास भिह स्कुफेन, ओबर दास सि हर सिन्ड?

    .२. Und Wir haben es ihnen unterwürfig gemacht, त्यसैले da manche davon ihnen Retitiere sind und manche sie।

    । 73. Und sie haben noch (andere) Nutzen an ihnen und (auch) ट्र्याक। Wollen sie also nicht dankbar sein?

    । 74. अण्ड सिब हाबेन सिच गेटर जीनोमैन स्टेट अल्लाह, डिमिट इन्हेन गेहल्फेन वर्ल्ड।

    । 75. Sie vermögen ihnen nicht zu helfen, last sie werden selbst als ein Heer gegen sie gebracht werden।

    । 76. La ihre Rede dich daher nicht betruben। विर विसेन, साई वेर्बर्जेन अण्ड साई बेकुन्डेन थियो।

    Ss 77. Weiß der Mensch Nicht, daß Wir ihn aus einem Samentropfen erschufen? Und Siehe da, er ist ein offenkundiger Widedacher!

    । 78. एर एरजहल्ट डन्जे über अन्स अण्ड वर्जीट सीन इइगेने एर्सचेफुung। एर स्प्रिच्ट: er Wer kann die Gebeine beleben, wenn sie vermodert sind? »

    ।।। स्प्रिच: «एर, डेर सिए डास इर्स्टेमल एर्सचुफ, एर वर्ड साइ बेलेबेन; denn Er kennt jegliche Schöpfung।

    .०. एर, डेर फर इउच फेउर हर्वरब्रिtट अउट्स डेम ग्रानेन बाउम; und siehe, dan zündet ihr damit।

    .१. Ist Nicht Er, Der die Himmel und die Erde erschuf, imstande, ihresgleichen zu schaffen? 81 डोच, अन्ड एर इष्ट डेर ग्राउट स्कोफर, डेर अलविस्सेन्डे।

    .२. सेन बेफेल, वेन एर ईन डिंग विल, ईएसटी नूर, दाß एर स्प्रिच्ट: «सेई!» - und es ist।

    । 83. प्रेस डेन् इहम, डेसेन ह्यान्ड डाई हर्शस्याफ्टमा डाबर हर्साशाफ्टमा एल डाइन आइत अण्ड जु डम डेम इह्र ज्युरकजेब्राक्ट वर्ड!

  • यस विषयमा जवाफ दिनको लागि तपाईले लग इन गर्नु पर्छ।