> फोरमहरू > जर्मन भाषण पैटर्न > जर्मन सरल संवादहरू
-
A- शुभ - प्रभात A-शुभ बिहान
B- शुभ प्रभात। तिम्रो नाम के हो? B-Guten Morgen.Wie heisst du?
A-मेरो नाम आयनूर हो A-मलाई माफ गर्नुहोस् Aynur
B-Aynur, तपाईं कहाँ हुनुहुन्छ? B-Aynur, Woher bist du?
A- म अंकाराको हुँ A-ईच बिन ऑस्ट्रेलिया अंकारा
बी-म पनि आंकाराबाट हुँ। B-Ich bin auch aus an अंकारा
A-यहाँ तिमी के गरिरहेको? A-के मास्क डु हायर थियो?
B- म यहाँ काम गर्छु? B-Ich arbeite यहाँ
A-म यहाँ पनि काम गर्छु A-Ich arbeite
B- म अब छोड्दै छु B-Ich gehe jetzt
A-म पनि जाँदै छु A-आइच गेहे अउच
B- धन्यवाद भगवान B-Auf Wiedersehen!
A-अलविदा A-Tschüss!
-
चेकआउट:
• बन्द - geschlossen [geschlosen]
• अन - Auf [auf], offen [ofın]
• पोस्टकार्ड - पोस्टकार्टे
[पोस्टकार्ड]
• टिकट - ब्रीफमार्क [bri:fmark]
• थोरै - etwas [etvas]
• ब्रेकफास्ट - दास फ्रुहस्टक [frü:ştück]
• लन्च - दास Mittagessen
[मिटा: काटिएको]
• डिनर - दास एबेन्डेसेन
[a: unite]
शाकाहारी - शाकाहारी [शाकाहारी]
• रोटी - दास ब्रोट [दास ब्रो: टी]
• पेय पदार्थ - das Getränk [getränk]
• कफी - डर कफी [क्याफे:]
• चिया - डर टी [te:]
• फलफूलको रस - डेर सेफ्ट [जाफ्ट]
• बियर - दास बियर [bi:r]
• पानी - दास वासर [वासिर]
• वाइन - der Wein [vayn]
• नुन - दास साल्ज [दास जाल्ट्स]
• काली मिर्च - der Pfeffer [pfefir]
• मासु - दास फ्लिस्च [das fleisch]
• भाल - दास रिन्डफ्लेस्च [rnndflayş]
• पोर्क - दास Schweinefleisch
[ayvaynıflayş]
• माछा - डर फिश [फिश]
• कुखुरा - दास Geflügel
[geflü: gl]
• तरकारी – das Gemüse [das gımü:zi]
• फल - डाइ फ्रुच [फ्रुट]
• आलु - डाइ कार्टोफेल [कार्टोफेल]
• सलाता - डेर सलाट [zala:t]
• मिठाई - दास मिठाई [मरुभूमि]
• आइसक्रीम - दास स्पीइसिस
[स्प्यान-ऐस]• यो कति हो? - Wieviel kostet das? [vi:fi:l kostıt das]
• यो के हो? - यो सम्भव थियो? [vas ist दास]
• म किन्दै छु। - Ich nehme es। [ih ne:me es]
• म किन्न चाहन्छु … – Ich möchte … kaufen। [ih-möhtı….. kaufın]
• … त्यहाँ छ? - Haben Sie ... [ha:bın-zi:]
• जय होस्! - प्रोस्ट! [प्रोस्ट]
के तपाइँ क्रेडिट कार्ड स्वीकार गर्नुहुन्छ? - क्रेडिटकार्टेन अक्सेप्टियरेन?
[क्रेडिट पत्र: क्रेडिटको पत्र]
• कृपया बिल ल्याउनुहोस्। - Zahlen, bitte। [tsa:lın endı]
Käufer: Guten Tag!
Verkäufer: Guten Tag! Bitte schön, wünschen Sie थियो?
Käufer: Ich brauche eine Lokomotive.Haben Sie eine?
Verkäufer: Wozu brauchen Sie denn eine Lokomotive?
Käufer: Mein Auto ist kaputt।
Verkäufer: जा अन्ड?
Käufer: Ich kann jetzt nicht nach Hause gehen।
Verkäufer: Es gibt doch Busse, Strassenbahnen und ਟੈਕਸिस।
Käufer: Haben Sie s eine Lokomotive Oder nicht?
Verkäufer: जा, ich habe eine.Aber die ब्रुचे आईच सेल्ट्स्ट।
Käufer: Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
Verkäufer: geht das dich an थियो?
Käufer: Auf Wiedersehen!
Verkäufer: Auf Wiedersehen!ग्राहक: नमस्कार!
विक्रेता: नमस्ते, यहाँ तपाई के चाहानुहुन्छ?
ग्राहक: मलाई लोकोमोटिभ चाहिन्छ। के तपाईसँग छ?
विक्रेता: मलाई लोकोमोटिभको लागि के चाहिन्छ?
ग्राहक: मेरो कार भाँचिएको छ।
विक्रेता: eee
ग्राहक: म अब घर जान सक्दिन।
सेल्सम्यान: त्यहाँ बस, ट्राम, ट्याक्सी छ।
ग्राहक: तपाईसँग लोकोमोटिभ छ कि छैन?
विक्रेता: हो, त्यहाँ एक छ, तर मलाई यो आवश्यक छ।
ग्राहक: तपाईले पहिले किन त्यसो भन्नुभएन?
विक्रेता: के यसले तपाईंको चिन्ता गर्दछ?
ग्राहक: धन्यबाद!
विक्रेता: अलविदासुपर
एलेक्स: माच आईह्र पनि थियो?
Ahmet: Wir?
एलेक्स: जा, ihr!
Ahmet: Wir schreiben einen संक्षिप्त।
एलेक्स: एक वेम?
Ahmet: एक मेहमेट।
एलेक्स: Wer ist denn Mehmet?
Ahmet: Mehmet ist ein Freund von uns, der in Essen arbeitet।
एलेक्स: पीटर एसेनमा अर्बिट।
अहमेट: वो इस्टेन हो? विरिसन डास निक।
एलेक्स: एसेन ist ein Stadt im भूमि Nordrhein-Westfalen।
Ahmet: wieviel Stunden kommt man din?
एलेक्स: डाई आइसेनबाहनहर्ट डाउर्ट एटवा अच्ट स्टुडेन।
Ahmet: Fahren Sie manchmal प्रतिभा?
एलेक्स: जा, manchmal schon।
Ahmet: Können wir mal zusammen fahren?
एलेक्स: जा, मचेन विर मल।एलेक्स: तपाई के गर्दै हुनुहुन्छ?
Ahmet: हामीलाई?
एलेक्स: हो, तपाईं।
आहमेट: हामी चिठी लेख्दै छौं।
एलेक्स: को?
Ahmet: मेहमेट
एलेक्स: मेहमेट को हो?
आहमेट: मेहमेट हाम्रो साथी हो जो एसेनमा काम गर्छ।
एलेक्स: एसेन्डे पिटरमा काम गर्दछ।
अहमेट: एसेन कहाँ छ, हामीलाई त्यो थाहा छैन।
एलेक्सन: एसेन नर्ड्रेन-वेस्टफालेन राज्यको शहर हो।
Ahmet: त्यहाँ कति घण्टा जान्छ?
एलेक्स: ट्रेन यात्रामा आठ घण्टा लाग्छ।
Ahmet: तपाईं कहिलेकाहीं त्यहाँ जानुहुन्छ?
एलेक्स: हो, कहिले काहिं।
Ahmet: चलो एक दिन सँगै जाऔं, हैन?
एलेक्स: ठीक छ, आउनुहोस्।साँच्चै राम्रो भन्दा परे .. धन्यवाद।
सुपरर वाला डन्की
BEIM ZAHNARZT
फ्रु टेलर: एन्स्टचुल्डियन साई, उनको डाक्टर। Ich habe mich etwas verspätet।
Zahnarzt: दास macht nichts, Frau टेलर: Sie fbr बेस्चर्डन थियो?
फ्रु टेलर: डायजर जाह्न टुट मिर सेह वे। Ich kan auf dieser Seite nicht kauen। एर इष्ट सेहर एम्फिन्डलिच गेजेन हेइस अण्ड क्याल्ट।
Zahnarzt: Machen Sie ihren Mund Weit auf bitte!
फ्रु टेलर: Au! Au!
Zahnarzt: Aber ich habe ihn ja noch nich raüührt.Die Zahnplombe ist ausgefallen.Die Fäulnis ist sehr tief। Ich werde Ihnen र Novocainspitze geben। Ich muss ziemlich tief Bohren।
फ्रे टेलर: नेर्भ अब्टेनबाट वर्डन सी?
डेन जाह्नार्ज्ट स्टिक्ट इनिज वाट्टेब्यूस्चे इन डेन मुन्ड भोन फ्रु टेलर। ईर ल्याइन ईलाइन क्लाइन राहार क्षण। स्पिचेल ऑस्ट्रेलियाबाट Sie Spuckt।
Zahnarzt: Nein, heute nicht।
फ्रु टेलर: Wan muss ich wiederkommen?
Zahnarzt: डोनरस्टाग, उम १.14.00.०० Uhr।
फ्रु टेलर: अउफ विडरसेन, हेर चिकित्सक। Danke schön।अस्वीकार गर्नुहोस्
मिस टेलर: माफ गर्नुहोस्, डाक्टर। म अलिक ढिला भयो।
दाँत: नोक्सान छैन, मिस टेलर। तिमीलाई के गुनासो छ?
श्रीमती टेलर: यो दाँतले धेरै दुखेको छ। म यस तरीकाले सिग्गल गर्न सक्दिन। यो चिसो र तातोको लागि धेरै संवेदनशील हुन्छ।
दाँत: कृपया आफ्नो मुख खोल्नुहोस्!
मिस टेलर: आह! आह!
दन्त चिकित्सक: तर मैले यो अहिलेसम्म छोएको छैन। फिलिंग घट्यो, चोट धेरै गहिरो छ। म तपाईंलाई नोभोकिनको सियो दिनेछु। यो धेरै गहिरो ड्रिल गर्न आवश्यक हुनेछ।
मिस टेलर: के तपाईं स्नायु मार्न जाँदै हुनुहुन्छ?
उनी टेलरको मुखमा कपासको केही टुक्रा राख्छिन्, उनको मुखमा सानो ट्यूब राख्छिन्, र लार फ्याँक्छिन्।
Disci: होइन, आज होइन।
मिस टेलर: म कहिले फर्कनु पर्छ?
डिस्की: बिहिबार २ बजे
श्रीमती टेलर: भगवान, धन्यवाद डाक्टर। धन्यवाद।
धेरै धेरै धन्यबाद, तपाईको पागल लाई स्वास्थ्य छ
तपाईका वार्तालापहरूका लागि धन्यबाद जुन तपाईले हामीलाई उनीहरूमा प्रस्तुत गर्नुभयो।
म सिक्न चाहान्छु, तर यो काम बिस्तारै हुदैन।
प्रिय Zagroz,
खुला - Auf [auf], offen [ofın] तपाईंले यसलाई सही अर्थमा प्रयोग गर्नुभयो, तर ''auf'' र ''offen'' ले कुनै पनि ठाउँ, पसल, बजार, कार्यस्थल, आदिलाई जनाउँछ। यो खुला छ भन्नको लागि, जर्मनमा "geöffnet" शब्द प्रयोग गर्नुपर्छ। जहाँसम्म मलाई थाहा छ, यो यस्तो हुनुपर्छ। मलाई आशा छ कि मैले गलत जानकारी दिएको छैन। मलाई आशा छ यसले मद्दत गर्छ। शुभ सन्ध्या।
धेरै सुन्दर TSK
प्रिय Zagroz,
हिजो गरेको गल्ती सच्याउन चाहन्छु । मैले भने कि "auf" र "offen" शब्दहरू यहाँ मिल्दैनन्। मैले आज जर्मन पाठ्यक्रम शिक्षकलाई सोधें, र उनले भने कि यस्तो अवस्थामा यी शब्दहरू प्रयोग गर्नु गलत हुनेछैन, तर "geöffnet" राम्रो शब्द थियो। म मेरो गल्तीको लागि माफी चाहन्छु, भर्खरै जर्मन सिक्ने कोहीको रूपमा, मैले सकेसम्म धेरै जानकारी दिने प्रयास गरें। शुभ बिहानीको कामना गर्दछु।
तपाईलाई धेरै धेरै धन्यवाद, तपाई अद्भुत हुनुहुन्छ ....
संवाद लेख्ने तपाईका हातका बारे चिन्ता नलिनुहोस्।
- यस विषयमा जवाफ दिनको लागि तपाईले लग इन गर्नु पर्छ।